Banquete en la quinta de la familia Tso, por Tu Fu

 

 

La luz de la luna menguante en
El ocaso recorta en cuadros
El bosque azotado por el viento.
Afino las cuerdas del laúd,
Húmedas de rocío. El arroyo corre
En la oscuridad bajo el
Sendero cubierto de flores. El
Techo de paja está coronado
De constelaciones. Mientras escribimos,
Las velas arden y se consumen.
Nuestros ingenios se agudizan como
Espadas, mientras el vino hace
Su ronda. Cuando la justa poética
Ha concluido, alguien canta
Una canción del Sur y yo pienso en mi
Barquito y anhelo ya el viaje.

 

 

versión de Kennet Rexroth (traducción de Carlos Manzano), 2001

 

 

 

~ por ca en 03/12/2009.

Deja un comentario

Fill in your details below or click an icon to log in:

Logo de WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Cambiar )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Cambiar )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Cambiar )

Connecting to %s

 
Seguir

Get every new post delivered to your Inbox.